top of page
303511_0.jpg

​肉重北斎

image0 (89).jpeg

ABOUT

肉重北斎とは

自社牧場の牛「志和勢牛」と日本三大和牛の「神戸牛」、羽釜で炊き上げる「八代目儀兵衛の厳選米」、肉の本場神戸で磨き上げた「和牛専用のタレ」、素材にこだわった「肉重」を提供しております。直営の牧場を持ち、畜産、加工、販売といった肉の全てを取り扱う志和勢神戸。そんな肉を熟知した職人たちの「それぞれの部位に適した最も美味しい食べ方で自慢の肉を届けたい」という想いを「お重」という形に詰めました。

Ofrecemos carne y arroz "The Nikuju" en una caja lacada que resalta el sabor natural de sus ingredientes.

La carne de vacuno “wagyu origen negro” se cría en el rancho de nuestra empresa.

Y la carne de Kobe, que es la tres mejor carne japonesa.

El arroz está hecho de arroz cuidadosamente seleccionado por GIHEI, el octavo maestro.

Cocemos arroz en una olla de hierro “Hagama”.

Usamos la salsa secreta especial que fue pulida en el genuino Kobe.

Contamos con una finca bajo administración directa y nos dedicamos a la cría, procesamiento y venta de ganado.

El pensamiento de los artesanos que conocen perfectamente la carne es “nosotros ofrecemos la carne de especialidad. Queremos que tengas la más deliciosa cada parte de la carne.

Lo empaquetamos en la caja lacada.

entregando todo tu corazón.

image0 (86).jpeg

BRAND

神戸牛、和牛、志和勢牛

「肉」は、自家牧場で生産された「志和勢牛」と日本三大和牛の「神戸牛」を使用しています。ホルモン剤等を一切使用せずに育ったオールナチュラルなお肉、志和勢牛は、時間をかけて丁寧に肥育することにより生まれる、赤身の深い味わいが特徴です。併せて、これまでも世界の美食家たちを唸らせてきた「神戸牛」も取り揃えています。

Brindamos carne de res “wagyu de origen negro” que se cría en el rancho de nuestra empresa.

Y la carne de Kobe, que es la tres mejor carne japonesa.
La característica del “wagyu de origen negro” es una carne roja con un rico sabor.

Dedicaron mucho tiempo a criar cuidadosamente.

Crían ganado totalmente natural sin medicamentos hormonales.
Y ofrecemos carne de res Kobe que los epicúreos han sido muy elogiadas.

image0 (74).jpeg

INGREDIENTS

八代目義兵衛の厳選米、本田味噌、九条ネギ、漬物の大安、原了郭の黒七味

「米」は肉重にかかせない要素の一つです。「肉料理に合う米は、やわらかくしっとりではなく、やや硬めでしっかりと立ち上がる米…」そんな理想の米を探し求め辿り着いたのが、京都の老舗「八代目儀兵衛」のお米でした。店舗に構えた超高温の羽釜で一気に炊き上げた、立ち上がりの良いお米に肉汁とタレが絡むことで、自慢の美味しさが生まれています。
薬味から調味料まで京都を代表するこだわりの食材を厳選。四季に合わせてほんまもんの食材を扱っております。

El arroz es uno de los elementos más imprescindibles en “El Nikuju”
El arroz, que combina con un plato de carne, no queda blando ni humedecido, sino también bastante duro y erguido.

Hemos buscado y llegado a la tienda de arroz de larga data “Gihei el octavo maestro” en Kioto.
En nuestra tienda cocinamos un excelente arroz de un tirón en una olla de hierro “Hagama”.

Y la salsa secreta especial y el gravy hacen que el plato especial sea una delicia.

Seleccionamos condimentos, aromas y especias de Kioto.

Le permitimos ser correcto en las cuatro estaciones y tratar los ingredientes "Honmamon".

image0 (84).jpeg

SAUCE

タレについて

「タレ」は、兵庫で有名な焼肉店を運営する有限会社ごえ門が長年の歳月をかけて開発した「和牛専用のタレ」を使用。和牛の旨味をより一層引き立てるこの「本気のタレ」が、食欲をかきたてます。

Utilizamos salsa “Tare” desarrollada por “la sociedad de responsabilidad limitada Goemon”

Lo han desarrollado durante mucho tiempo.
Esta salsa seria que resalta lo mejor del buen gusto aumenta el apetito.

image0 (68).jpeg

INGREDIENTS

専用お重について

日本古来の美しさの象徴である漆器。伝統が作り出す150年の技術をを使った肉重専用漆器。
150年余り漆器の製造販売を営む澤田佐治兵衛様に作成していただいております。

"Urushiki", la caja de comida lacada tiene un símbolo de la belleza tradicional japonesa.
La tradición de 150 años en la fabricación de la caja lacada para “Nikuju”.
Está elaborado por el Sr. Sawada Sajibei, que dirige Urushi, una empresa japonesa de contenedores lacados fundada hace 150 años.

image0 (81).jpeg

SUPPLY SYSTEM

一貫した供給体制について

ニュージーランド南島カンタベリー平野のサザンアルプスから濾過された天然水を家畜の飲み水として利用しています。また、地元で生産された栄養価の高い穀物を飼料として使用し、環境や動物愛護に配慮した畜舎で育てています。さらに、日本で培われた肥育技術と日本式の捌きを取り入れ、一貫した供給体制を確立しています。

Agua para el ganado:

El agua natural proviene de los Alpes del Sur, la llanura de Canterbury, isla sur de Nueva Zelanda.

Alimentamos con cereales que tienen un alto valor nutricional para el ganado.

Se produce en campo local.

Los criamos en el establo de ganado.

que está bendecida con un rico entorno natural y bienestar animal.
Además, establecemos el suministro constante de un sistema alimentario y manejamos técnicas de reproducción desarrolladas a través de la historia y la tradición en Japón y el sistema japonés.

image1 (12)_edited.jpg

RECRUIT

従業員募集

ともに志和勢神戸を作り上げていく
​仲間を募集中!

Now we are looking for staff.

Let’s establish “Shiwase Kobe” together!

NEWS

2024.05.01

肉重北斎公式ウェブサイトを開設しました。

お知らせ

bottom of page